hétfő, december 21

Ünnepi nyitva tartás / Opening hours round Xmas



Ezekben az időpontokban várjuk kedves vendégeinket:

December 24. csütörtök: 18h–24h
December 25. péntek: zárva /closed
December 26. szombat: 18h–24h
December 27. vasárnap: 18h–24h

December 24-én Miklós veszi át az irányítást a konyhában, és várja a magányos – vagy egyszerűen más hitű – vendégeket.

A szilveszteri vacsorára még kiadó néhány hely, tessék bátran jelentkezni!

vasárnap, december 13

Szilveszter az M.-ben / New Year's Eve in M.

Idén sem pihenünk az év utolsó napján, hanem – szokásunkhoz híven – mulatunk minimum éjfélig. Az alábbi kondíciók mellett:


– december 31-én este 7-től éjjel 1-ig –


Tapas-tál, rajta: vöröslencse-krém, padlizsánkrém, hummus és a szakács egyéb kedvenc kencéi

Osztriga (hogy megadjuk a módját)

Szarvasbélszín carpaccio pácolt rókagombával

Kókuszos rákleves

Limoncello granité (hogy kissé letisztuljanak a bimbók)

Malackocsonya (hogy, hogynem)

Szarvashátszín ragacsos erdei rizzsel és barnamártással

Bazsalikomos parfé csokilapokkal

Ezekhez a csodákhoz házikenyér jár, kezdésnek egy kis pálinka, éjfélkor katalán pezsgő, közben pedig a ház legjobb borai. Asztalt foglalni december 20-ig lehetséges a csillag.marton@gmail.com címen. Nevezési díj: 12.000 forint/kopf.

Figyelem! A buli nem ér véget 1-kor, mert a Szimpla–Dupla életközösség felajánlásából le lehet vonulni a pincediszkóba, ahol 2.000 Ft ellenében lehet hiperturmixot inni és táncolni reggelig.


.....................................dig it!!!.............................

New Year’s Eve in M.
– on December 31st from 7 p.m. to 1 a.m. –

Tapas plate, with: red lentil cream, eggplant mousse, hummus and the cook‘s other favorite dips

Oysters (to do it the right way)

Deer carpaccio with marinated chanterelle

Coconut shrimp soup

Limoncello granité (to clean the taste buds a bit)

Piglet aspic (to be or not to)

Venison steak with sticky rice and demi-glace

Basil parfé with chocolate

With these fine dishes we serve our house bread, some pálinka to start with, Cava at midnight and the best wines of the restaurant. To reserve please contact us at csillag.marton@gmail.com before the 20th of December. The dinner costs 12.000 HUF.

Attention! The party doesn’t stop at 1 a.m., because our guests are invited to Szimpla–Dupla next door, where we can dance and drink hiperturmix until sunrise for 2.000 HUF.

Aki mer, klezmer

Ennek a bejegyzésnek a címe legalább annyira ötletes és eredeti, mint az idei Hanuka Fesztivál elnevezése, a www.negyed6negyed7.com. Ez utóbbi arra utal, hogy a hatodik és hetedik kerületben zajlanak az ünnepségek, az előbbi pedig arra, hogy december 15-én kedden este 8 órától Zsidó Vacsorát rendezünk az M.-ben.



Most is foglalós lesz a balhé, de valamivel szerényebb, mint mondjuk egy durva borvacsora. Kelet-európai és közel-keleti zsidó ételekkel várunk benneteket, valamint Tóth Evelin énekhangjával és Darvas Kristóf virtuóz harmonika-játékával.

A menü nagyvonalakban:

1. Maceszgombóc leves
2. Szentföldi tapasok
3. Libacomb sólettel
4. Flódni

Egy fő részére a részvételi díj 3600 Ft, az italok ezúttal nincsenek benne a menü árában.

Jelentkezni hétfő délig lehet a csillag.marton@gmail.com címen és az étteremben!


BREAKING NEWS: a short English translation.

On the 15th of December M. offers a Jewish Dinner as part of the VI-VII. district's Hanuka Festival. The event starts at 8 p.m. with live klezmerish music from Evelin Tóth (singer) and Kristóf Darvas (harmonium).

the menu for 3600 HUF is:

- matzo ball soup
- Erec style tapas plate
- sholet with goose leg
- flódni cake


to reserve please contact us at: csillag.marton@gmail.com

Boldog Ünnepeket mindenkinek! / Happy Holidays to all!

M.